close

歌手:Kinderen voor Kinderen (Children for Children)
歌曲:Twee Vaders (Two Fathers)
歌詞:(荷蘭語)


Wij wonen in een rijtjeshuis
We hebben mooie spullen thuis
We leven heel normaal daar met z’n drietjes bij elkaar
Bas die werkt bij de krant
En Diederik is laborant
Ik ben door hen geadopteerd als baby van een jaar

Nog altijd ben ik enig kind
Maar niet dat ik dat erg vind
Zo krijg ik alle aandacht, alle liefde van die twee
Bas brengt mij altijd naar school
Met Diederik speel ik viool
En met z’n drietjes kijken we de soaps op de TV

Refrein:
Ik heb twee vaders
Twee echte vaders
Soms stoer en ook wel streng
Maar we hebben het heel fijn
Ik heb twee vaders
Twee echte vaders
Die als het moet ook allebei
Mijn moeder kunnen zijn

Wanneer ik naar mijn bed toe ga
Kijkt Diederik mijn huiswerk na
En Bas doet de vaat of hij strijkt de schone was
En als ik ziek of koortsig ben
Dan is er niemand die ik ken
Die zo lief voor mij zal zijn als Diederik of Bas

Refrein
Hij heeft twee vaders
Twee echte vaders
Soms stoer en ook wel streng
Maar we hebben het heel fijn
Hij heeft twee vaders
Twee echte vaders
Die als het moet ook allebei
Mijn moeder kunnen zijn

Brug
Soms wordt ik wel gepest op school
Natuurlijk is dat naar
Jouw ouders zijn homo!
Dat vinden ze maar raar
Dan haal ik maar mijn schouders op
Nou en! Ik ben hun zoon!
’t Is niet zoals bij anderen
Maar voor mij is ’t heel gewoon

 


 

翻譯(英文)

We live in a terrace house
we have nice stuff at home
we live there quite OK with three of us together
Bas works for the newspaper
and Diedrick is laboratorian
they adopted me when I was one year old

I'm still the only child
but that's OK with me
that way I get all the attention and love from those two
Bas brings me to the school
with Diedrick I play violin
and with three of us we watch soaps on TV

I have two fathers
two real fathers
Sometimes cool and sometimes strict
but it's going great with us

I have two fathers
two real fathers
who, if they have to
both can be my mother

When I have to go to bed
Diedrick checks my homework
and Bas does the dishes or is doing laundry
And if I'm ill or have a fever
then there's nobody I know
who can be so caring as Diedrick or Bas

He has two fathers
two real fathers
Sometimes cool and sometimes strict
but it's going great with us

He has two fathers
two real fathers
who, if they have to
both can be my mother

Sometimes I get bullied at school
of cours e it's not nice
"You're parents, they are homo!"
They find it strange
Then I just shrug my shoulders
"So what! I'm their son!"
It's not ordinary
but for me it's quite OK

Two real fathers
Sometimes cool and sometimes strict
but it's going great with us

He has two fathers
two real fathers
who, if they have to
who, if they have to
both can be my mother


翻譯(中文)

我們住在一所普通的平房裡
我們家裡的一切都井井有條
這裡,我們的三口之家生活的十分愉快。
Bas在報社工作,
而Diederik在實驗室效力。
他們在我只有一歲的時候領養了我。


現在我仍然是家裡唯一的孩子,
而這對我來說沒什麼。
因為他們給了我全部的關心和愛護。
Bas每天早晨送我去上學,
而我和diederik一起拉小提琴。
而且我們三個還一起看電視肥皂劇。

 

我有兩個爸爸,
是的,兩個真實的爸爸,
有時酷酷的而有時很嚴格,
但對我們來講這很棒。
我有兩個爸爸,
是的,兩個真實的爸爸,
如果一定要的話,
他們都可以做我的媽媽。

每當我該要上床休息的時候,
diederik會來檢查我的作業,
而Bas會去洗碗和衣服。
當我生病了或是發了燒,
沒人會像Bas或者Diederik一樣關心我。

他有兩個爸爸,
是的,兩個真實的爸爸。
有時酷酷的而有時很嚴格,
但對我們來講這很棒。
我有兩個爸爸,
是的,兩個真實的爸爸,
如果一定要的話,
他們都可以做我的媽媽。


有時我在學校被人欺負了,
當然了,這很不好受。
「你的父母是同志!」
他們覺得這很奇怪。
而每當這時我總是聳聳我的肩,
「可那又怎麼樣?我是他們的兒子!」
這確實不尋常,
但是對我來說這沒什麼。

arrow
arrow
    全站熱搜

    任性魚小姐 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()